hätten heten Kirnveri
in die Oeffentlichkeit getreten wären. Ihre Bemer-
kun, „Sie drängen darauf auch wegen des neu¬
en Stüches Klarheit zu schaffen, weil Sie bereits
mit zwei früheren Werken, die ich Ihnen ursprüng¬
lich zugedacht habe, eine bittere Erfahrung gemacht
hätten" kann in dieser Fassung und in diesem Zu¬
sammenhang nur als den xxx gedeutet werden,
mich als nicht ganz verlässlich hinzustellen, was ja
kein übler Spass, aber keiner nach meinem Geschmack
ist. Und noch eine xxxeite "nhaltbarheit steckt
in Ihrem oben zitierten Satze: Als wenn ich näm¬
lich mit jenem modernen Stücke auch nur die let-
sése Spur einer Verpflichtung Ihnen gegenüber auf
mich genommen hätte. Sie bedanken sich in Ihrem
letzten Brief, dass ich Sie auf den sprachlichen
Unterzehted zwischen "Häher treten" und "Ueberge-
ben" aufmerksam mache. (Sie me inen damit der Anfra¬
ge xxx eines neuen Stückes nähertreten und ein
Stück "übergeben") und fragen an, was Sie in jenem
Fall unter Nähertreten hätten verstehen sollen. Er¬
lauben Sie mir zu bemerken, dass bei mir sprachli¬
che Untersehtede stets auch Unterschiede des Sinns
in die Oeffentlichkeit getreten wären. Ihre Bemer-
kun, „Sie drängen darauf auch wegen des neu¬
en Stüches Klarheit zu schaffen, weil Sie bereits
mit zwei früheren Werken, die ich Ihnen ursprüng¬
lich zugedacht habe, eine bittere Erfahrung gemacht
hätten" kann in dieser Fassung und in diesem Zu¬
sammenhang nur als den xxx gedeutet werden,
mich als nicht ganz verlässlich hinzustellen, was ja
kein übler Spass, aber keiner nach meinem Geschmack
ist. Und noch eine xxxeite "nhaltbarheit steckt
in Ihrem oben zitierten Satze: Als wenn ich näm¬
lich mit jenem modernen Stücke auch nur die let-
sése Spur einer Verpflichtung Ihnen gegenüber auf
mich genommen hätte. Sie bedanken sich in Ihrem
letzten Brief, dass ich Sie auf den sprachlichen
Unterzehted zwischen "Häher treten" und "Ueberge-
ben" aufmerksam mache. (Sie me inen damit der Anfra¬
ge xxx eines neuen Stückes nähertreten und ein
Stück "übergeben") und fragen an, was Sie in jenem
Fall unter Nähertreten hätten verstehen sollen. Er¬
lauben Sie mir zu bemerken, dass bei mir sprachli¬
che Untersehtede stets auch Unterschiede des Sinns