B121: Fischer, Salomo_SF an Arthur Schnitzler 1915-1930 Originale, Seite 546

milma
nicht xxx werden mögten. Denn xxx
OMUJISTASSTASHT
1. Von einer beabsichtigten "Reigen" Aufführung in Kopen -
hagen ist mir hichts bekannt. Ich habe deshalb bei Kalokar an-
gefragt und werde Sie sogleich benachrichtigen, sobald Ant -
G.C.H.F.F:D
B nesseiffo am xxx
G.H.P.
wort eingetroffen ist,
G.F.P.
Pieter et Décembre
ais sil
2. Von "Kömödie der Worte "in Spanien habe ich trotz einer
schon im Sommer erfolgten Anfrage nichts mehr gehört. Eine Fermi-
G.H.F.P.
do.F.
G.C.F.P.
nierung ist in der Ermächtigung, die wir einem Herrn Kingaro San
end
G.H.F.P.
Martin bezgl. Druck und Aufführung erteilt haben, nicht erhalten,
G.C.F.P.
dagegen besitzt Herr Kingaro kein ausschliessliches Recht der
Uebersetzung ins spanische, sodass ich durchaus glaube, dass der
Annahme eines anderen Angebotes rechtlich nichts im Wege steht.
Wahrscheinlich wird Herr Kingaro ohnedies kaum mehr etwas von
Redsdagefeil befremied Told Tiw eib
sich hören lassen.
3. Brandt & Kirpatrik haben neben einigen kleineren Ab -
schlüssen zwei für den Verlag und die beteiligten Autoren sehr
wichtigen Dinge durchgesetzt: ihrer Tätigkeit verdanke ich die
mais ils
Bildot
G.P.
erste Einführung Thomas Manns, und Hermann Hesses in Amerika, zu-
G.H.F.P.
G.F.P.
Monsieur Même mais il est
mal bei Hesse ist Br. & K. ein weitausgreifender Abschluss zu sehr
xxx, xxx zu xxx
G.C.F.P.
günstigen Bedingungen gelungen. Demnächst erscheinen die "Budden-
brooks " auf Grund der Vermittlung von Br. & K.
4. Die Uerweisung des Betrages für die jiddische Ueber-
suchen er-
setzung "Toten Gabri
folgt heute.
oveva in Spaa " (nicht
Die Angelegenheit Ungar