144
Neuer Applaus. Alle kommen wieder herunter.
Müche hinter Constantia Fasanelli.
Müche. Fräulein, wenn ich die hohe Ehre haben dürfte den Man
tel — darf ich um Ihre Nummer bitten?
Constantia. Sehr gütig, mein Herr. Hier.
Milcke (stürzt zur Garderobe) 180 1 180 : 180 :
Macartus. 237
Mücke. Ich bitte, 180
Macartus. Sie erlauben schon, ich habe die höchste Eile.
Mücke. Entschuldigen Sie - eine Dame
Geben Sie mir doch zum Kuckuck einmal 237
Ein Enthusiast (der noch, während er bei der Garderobe steht
applaudiert) Der Mensch spielt 1 114 1 So spiele
doch keiner.
Na endlich. (Zieht mit dem Mantel auch Müche in
Macartus.
den Vordergrund. )
Constantia. Ah, Sie haben schon-
P.S.
Mücke. Pardon, mein Fräulein, aber
Macartus. (zu Genovefa ) So, hier; aber schnell, sonst ver¬
säumen wir den Zug.
Alb. Luft ( kommt eben) Darf ich Ihnen helfen, gnädige Frau?
Nun wie waren Sie zufrieden?
Neuer Applaus. Alle kommen wieder herunter.
Müche hinter Constantia Fasanelli.
Müche. Fräulein, wenn ich die hohe Ehre haben dürfte den Man
tel — darf ich um Ihre Nummer bitten?
Constantia. Sehr gütig, mein Herr. Hier.
Milcke (stürzt zur Garderobe) 180 1 180 : 180 :
Macartus. 237
Mücke. Ich bitte, 180
Macartus. Sie erlauben schon, ich habe die höchste Eile.
Mücke. Entschuldigen Sie - eine Dame
Geben Sie mir doch zum Kuckuck einmal 237
Ein Enthusiast (der noch, während er bei der Garderobe steht
applaudiert) Der Mensch spielt 1 114 1 So spiele
doch keiner.
Na endlich. (Zieht mit dem Mantel auch Müche in
Macartus.
den Vordergrund. )
Constantia. Ah, Sie haben schon-
P.S.
Mücke. Pardon, mein Fräulein, aber
Macartus. (zu Genovefa ) So, hier; aber schnell, sonst ver¬
säumen wir den Zug.
Alb. Luft ( kommt eben) Darf ich Ihnen helfen, gnädige Frau?
Nun wie waren Sie zufrieden?