A108: Komödie der Verführung. In drei Akten (Der Verführer), Seite 196

....
-pa dieu Tag het mich de Priris ait
11 S
ren Titiff gebeten... tot möge selbst in
to - -
Mrs. T.D. heb. L heiert glaets. I he hei
Es was sein
Kap. pdle
ammen c. J.
habe, dann sein
Rulcq Wo sahen to itn -:-
Liver ag...)
was bei Amelie.
Aus Rent -? -
be tent per hilleg - rest us
wilt i or teneus John.
Ambrs Td bleib vizt E
bres (him he until and I
(4o Soo hew (Alles) (Confory-) Il hélt ait tt
hie eine zu verliebe
sinden allerlei entlei-
Mud.
Indits het de hos verspurs
-crind de euil un
Une konnte
aber erst in der Anerst vorher.
itin der nicht
bei weit pomtlet ici i
regen.
in d a ét p verlieren.)
115
5. Culms has. -
Séraphon - terre -
tres. J. vier nord ni fort.
Ambassadeur Leibes-id gehe - u ei nicht ver¬
- Cibe u bleibe dort oock, le
nicht nieder. -
Sans Conerttemnée.
Séraphine. A- und el.. Am 14. t (viel
Aulm. So oude hie aber, und das wieder
sen. Man wird sich sehn. - Das ist an
Tag-de de Prur abføhrt. he and sent by Cents
Sevr. (u zu bei) Rück, ist wolle unterthehl.
Mr Uierbell wollt it will age - in kleine
Verabreding. Toute même gesangen de
-bladt wie leere ain...
Semptine - Iil holl je veut être très. bien
vul cas in quele... Es ist j alsst de
letzte Mal. mit ich.
Ses. (mertis) Rude. je mais ou
she is will at well or Elisibess
sollteit willkte - ich hab heil
vort en Verabrestine... in de Geschäft
- id bleib uit ceux ans
Ambrn. I will he begleit-in & Unabsent