98
Satan: Das „von" (um Missverständnissen
nicht ausgesetzt zu sein möchte ich
doch lieber gleich bemerken, dass Herr
Fink,wie er mir selbst mitgeteilt hat,
nar mütterlicherseits von Adel ist
und ich selbst habe vorgeschlagen -es
ist bei unserm Blatt so üblich,es wirkt
nach Aussen besser,es hat natürlich
nur die Bedeutung eines Pseudonyms.
Graf: Ganz recht. Er ist schon lang bei
Ihrem Blatt engagiert?
Satan: Nein, Herr Graf,und wir verdanken
Er brachte mir
es eigentlich nur einem sonderbaren
den Colifel.
Zufall. Wir hatten da nämlich einen Mit-
under
redakteur, der x wegen Familienverhält-
nissen die Stadt verlassen musste,
ziemlich plötzlich, und der schickte
uns an seiner Statt einen jungen Men-
schen herauf mit dem Bericht über das
erste Frühjahrsrennen.Ex war recht
hübsch geschrieben,er brachte uns
Satan: Das „von" (um Missverständnissen
nicht ausgesetzt zu sein möchte ich
doch lieber gleich bemerken, dass Herr
Fink,wie er mir selbst mitgeteilt hat,
nar mütterlicherseits von Adel ist
und ich selbst habe vorgeschlagen -es
ist bei unserm Blatt so üblich,es wirkt
nach Aussen besser,es hat natürlich
nur die Bedeutung eines Pseudonyms.
Graf: Ganz recht. Er ist schon lang bei
Ihrem Blatt engagiert?
Satan: Nein, Herr Graf,und wir verdanken
Er brachte mir
es eigentlich nur einem sonderbaren
den Colifel.
Zufall. Wir hatten da nämlich einen Mit-
under
redakteur, der x wegen Familienverhält-
nissen die Stadt verlassen musste,
ziemlich plötzlich, und der schickte
uns an seiner Statt einen jungen Men-
schen herauf mit dem Bericht über das
erste Frühjahrsrennen.Ex war recht
hübsch geschrieben,er brachte uns