138
Gouvernement
die Augen,blickte starr, als erkenne sie
de
noch ein
ihn nicht. „Albertine!“ rief e
not, when he is when
E. E.
al. Nun kam ein Ausdruck des Schreckens
de l'en été
also Ida
ihn ihr Aug,sie breitete die Arme aus, ihr
Mund blieb geöffnet. „Was ist dir?“ fragte
à une écrit à ce ou à
erste: „Ich bins „
t erwide
Examinant
Und da sie nicht
it de Noyer chez
décidé en
wie:-Wie spät
Sie atmede tief, dann sagte
Ou
in
G.C.F.P.
ist es?—.Vier Uhr vorüber. Ich bin eben
Jetzt erst?“
erst nachhause gekommen.
pul.. Car in Sieben, at ut ta.
Jdois
Jahr, Der Alte ist tot „Es war leider
Hinhellscher
nichts mehr (zu machen). Ich konnte - die Fa-
milie nicht gleich allein lassen". Sie
schien kaum zuzuhören, starrte wieder ins
Er sachte, nä mussi in¬
Leere.Er berührte ihre Schulter. Was ist
„Sagte
dir 2° fragte er wieder. -
mit zur Möglich „Hast die.“
sie. Er strich ihr über die Stirn.Sie
ein
streckte sich wieder hin Ich hab so viel
gebriven
geträumt“,sagte sie fern.- „Was denn?“ -
„Allerlei. Ich kann mich gar nicht recht
in me
besinnen“. Und zögernd: „Auch von dir.“
1er
815 1522
1556
134
G.P.P
„So, auch von mir?
„Ja, auch von dir.“
Willit de ce mettach
Ich kann jetzt nicht.
„So erzähl mir
je m'a
Es war so wirr. Und ich bin müde. Du musst
„Gar nicht, Albertine.
auch müde sein.
will be a
Ich könnte kaum jetzt schlafen. Erzähl mir
deinen Traum. (Du könntest ihn vielleicht
Remit die
vergessen.“) - (Da, möchtich ganz gern",
sagte sie unwillkürlich. Das berührte ihn
tief. „Ich will ihn hören.“ Sie schüttel-
moi dès cet évable.
le chiffert en m'a
te den Kopf. Ich muss ihn hören. -Er
war so wirr." J- So erzähl ihn in all
seiner Wirrniss¬
willst d. mitt der kundigen.
nein... it will -- him...
zu wären armen..
Ainsi j'etou
legt ich - u seit.
sak
In beym lange. Ermmt d der
nach dem für waren
Gouvernement
die Augen,blickte starr, als erkenne sie
de
noch ein
ihn nicht. „Albertine!“ rief e
not, when he is when
E. E.
al. Nun kam ein Ausdruck des Schreckens
de l'en été
also Ida
ihn ihr Aug,sie breitete die Arme aus, ihr
Mund blieb geöffnet. „Was ist dir?“ fragte
à une écrit à ce ou à
erste: „Ich bins „
t erwide
Examinant
Und da sie nicht
it de Noyer chez
décidé en
wie:-Wie spät
Sie atmede tief, dann sagte
Ou
in
G.C.F.P.
ist es?—.Vier Uhr vorüber. Ich bin eben
Jetzt erst?“
erst nachhause gekommen.
pul.. Car in Sieben, at ut ta.
Jdois
Jahr, Der Alte ist tot „Es war leider
Hinhellscher
nichts mehr (zu machen). Ich konnte - die Fa-
milie nicht gleich allein lassen". Sie
schien kaum zuzuhören, starrte wieder ins
Er sachte, nä mussi in¬
Leere.Er berührte ihre Schulter. Was ist
„Sagte
dir 2° fragte er wieder. -
mit zur Möglich „Hast die.“
sie. Er strich ihr über die Stirn.Sie
ein
streckte sich wieder hin Ich hab so viel
gebriven
geträumt“,sagte sie fern.- „Was denn?“ -
„Allerlei. Ich kann mich gar nicht recht
in me
besinnen“. Und zögernd: „Auch von dir.“
1er
815 1522
1556
134
G.P.P
„So, auch von mir?
„Ja, auch von dir.“
Willit de ce mettach
Ich kann jetzt nicht.
„So erzähl mir
je m'a
Es war so wirr. Und ich bin müde. Du musst
„Gar nicht, Albertine.
auch müde sein.
will be a
Ich könnte kaum jetzt schlafen. Erzähl mir
deinen Traum. (Du könntest ihn vielleicht
Remit die
vergessen.“) - (Da, möchtich ganz gern",
sagte sie unwillkürlich. Das berührte ihn
tief. „Ich will ihn hören.“ Sie schüttel-
moi dès cet évable.
le chiffert en m'a
te den Kopf. Ich muss ihn hören. -Er
war so wirr." J- So erzähl ihn in all
seiner Wirrniss¬
willst d. mitt der kundigen.
nein... it will -- him...
zu wären armen..
Ainsi j'etou
legt ich - u seit.
sak
In beym lange. Ermmt d der
nach dem für waren