A242: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 5

(Garden of the Count’s Villa at the back high hence,
portal nearly in the middle, a little to the right.
To the left Fasade of the one story house, formerly
a little elunting ledge, built 180 and lrenovated 30
A shallow terrace with three steps
years ago.
– leading into the garden. From the terrace an open
glass door leads to the drawing-room. The upper
story has simple windows— On top of the firstfloor
is a little balcony with 18lower boxes, belonging to
In front of the house lewn with flower-
an attic.
In front to the right under a tree, garden-
beds.
bench, table and chair.)
Count-Elderly gentleman with pray mustache, well
preserved, in his bearing, the former officer, comes
Dressed in niding habit, riding
from the right.
whip in hand, with him a servant.
Servant: When does your Lordship command lunch
to-day?
Count: (Lighting a big ‘eigar) At two.
Servant: And when shall the carriage be ready,
your Lordship?
Countess— (Appears on the Balcony-Palette and
brush in hand- She calls out to him) "Good-morning
Papa.
Count* Hello, Mizzi.
blone again
Countess: I had to eat my breakfast again alone,
Where have you been?
Papa,
quite far. I’ve been riding way beyond
Count:
Lovely morning. What are you
Mauer and Rodaun.
When shall we be allowed
Already at work?
doting?
to see something?
Countess: Oh, soon Papa- but only flowers- as
usual.
Count: Isn’t this the day for your Professor?
Countess: Yes, but he doesn't come until one.
Count: Well, I’ll not disturb you.
Countess: (Blows him a wiss and disappears
into the attic)
Count: (To the servant) What are you waiting
for? Why, yes the carriage, I'll not need it to-day.
Joseph can have a Friday. Oh- wait a minute, (calling)
Mizzi.