A242: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 31

: 1: 1;
- 27 -
Prince: It would belerming.-
What you say, Mizzi? Let's be lports and go to
Count:
Ostende too.
Countess: I really don’t quite know. You might go anyway,
Papa.
To that would be delightful. It would please me
Countess)
Phillip:
immensely.
Countess: (smiling) You are very nice, Phillip. (Holds out
her hand to him,
(Phillip tisses her hand)
Count: (To the Prince) The children seem to like each other.
Prince: So it seems to me. Woll, good-tye. Good- 14e, Mizzi,
good-tye, my dear old friend. I hope to see you at least in
Ostende.
She’ll come too. Eh, Mizzi? Really- as if she
couldn’t have her studio down there as well as here. Not,
Count:
Mizzi? (Countess doesn’t answer)
Prince: Well, good-tye again (Shakes hands with both)
(Phillip kisses the Countess's hand again)
Count: (Thilling Phillip's hand) Delighted to have met you.
(Prince and Phillip go- Mount in the carriage and drive
away
(Count and Countess come to the front, sit down at the table
under the tree- silence
Count: Curious, such a day.
Countess: Why, yes, life is various sometimes, only one
forgets it.
Count: That’s right, Mizzi. (Silence)
Countess: You know, Papa, you could have introduced us
long before. Why didn’t you let us meet?
Oh, you and-
Count: What do you mean?
Countess: Me and Lolo. Such a nice girl.
Count: Did you like her? Why, one never knows- What's
to be done? Now, it's over.
(Countess takes his hands)