A244: Französischsprachige Übersetzungen II Le Pays Lontain, Seite 99

- 28 -
me
Vous me permettrez bien de fumer encore oigerette.
OTTO.
PAUL.- Bien. Nous allons jouer aujourd'hui la partie sérieuse. Un tour-
noi de "singles". Peut-être M. Hofreiter viendra-t-il encore à
temps pour y prendre part. Aujourd'hui il faut décider finale-
ment du rang de chacun...! (Il sort avec Erna)
Mme VABL.- Qu'est-ce qu'il y a ensuite r
STANZIDES. ( continue de lire) "Une des plus fameuses cimes du Sud
Ouest des Dolomites à cause du danger que présente son ascen-
sion; la même où, il y a sept ans, un jeune médecin, le Dr
" Bernhaupt, a trouvé...
Mme WaH.;- Oui, madame Genia, ils ont entraîha Erna sur cette montagne.
Je n'ai jamais été aussi en colère de ma vie que ce jour-là.
après le Dr Mauer et votre mari.
GUSTAVE. - Devant la bruyante fursur de naman les deux messieurs sont
partis aussitôt.
GENIA.- (regard furtif vers Erna, souriant) Mais il me semble que Fre-
déric a porté sa mauvaise conscience bien légèrement. Chaque jour
J'ai reçu de lui une carte d'un endroit différant: de Kaprile,
de Pordof, et Dieu sait d'où encore.
Mme xxxL.- (a pris le journal dans les mains et feuillette). Qu'est-
ce que c'est que ce journal!
NATTER.- Mais maintenant vous êtes fière, madame, de la célébrité de
mademoiselle Erna...
Mme wAHL.- Fière - moi r
GRNIA.- (viens vers eux, à peu près au milieu où est Mme Wahl).
Qu'est-
ce que c'est que cette feuible? Je ne la connais pas... comment
est-elle ici?
Mme WABL.- Tiens, il y a quelque chose souligné en rouge.
STANZIDES.- On doit éviter justement de lire ce qui est souligne en
rouge dans un journal.