Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 18

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 18

should have gone under if I had'nt written.
CLEMENS: Then what have you written this time?
MARGARET: A novel. I had too much on my mind; I was
sufforated.- Until today I have concealed it from pou; but
in the end it must come out. Kunigel is charmed with it.
CLEMENS: Vho is Künigel?
MARGARET: My publisher.
CLEDENS: Then he has read it?
MARGARET: Yes, and many more shall read it. Believe me,
Clemens, you will be proud of me.
CLEMENS: You are mistaken, dear child. I find that most...
What have you written about?
MARGARET: That is easily told; the novel kreats, for the
greater part, of things about which there is most to be
said.
CLEMENS: I am all attention.
MARGARET: And therefore, I can promise you that from
now on I will not touch a pen - it is no longer necessary.
CLEMENS: Do you love me, or not, Margaret?
MARGARET: How can you ask? You, only you. much as I
have seen; much as I have experienced; I have not lived -
I waited for you.

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 18, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0018.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum