Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 54

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 54

14
remparks about the som-t-teracy.
Mag.
Gilbert - you mean Gilbert.
cle.
Yes - I don’t defend all the members of my caste - There are
fools everywhere - even among the points I understand. But
it's unmannerly of a man when one of us is by to - - -
Mag 2
That was just his way.
cle.
I had to keep myself well in hand not to be rude.
Mag.
still, he was an interesting fellow - yes, and morroover very
Jealous of you.
cle.
I supposed so.
(Puise.)
Mag.
Goodmbacious. They were allRealous of you. You were so
superior and they all made love to me and I never showed any
pre ference. You noticed it, didn’t you? Why do you laugh?
indeed, dear,
Cle.
Fanny. If anyone had foretold that I should meet my future
wife at the café. Maximilian. The ones I like best were the
two painters. They were good enough for a play. You know the
two that looked so much slike, and owned everything in common.

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 54, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0054.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum