B121: Fischer, Salomo_1916–1923 Arthur Schnitzler an SF Durchschläge, Seite 264

bleiben. Ihr holländischer vermittler hat mit
diesem Gastspiel jedesfall nichts zu tun.
Haben Sie von Wottitzky etwas gehört?
Die Angelegenheit wird mir aus verschiedenen
Gründen immer wichtiger.Erstens möchte Korff
in Amerika englisch spielen, zwei
den Hofreiter
tens kommt in diesen Tagen Herr Seldes nach
Wien, der eine Herausgeber des „Dial“ und, wie
ich höre, zugleich durch das Guild-Theater mit
Verhandlungen betraut, das, wie Sie mir neulich
schrieben, sich für das „Weite Land“ interes-
siert. Wie immer die Sache weiter geht,es ist
ganz selbstverständlich, dass Sie im Fall Wotitz
ky. Weitaa Land auch weiterhin mein allein beä
vollmächtigter Vertreter sind.
Herr Alzir Hella hat sich nun, von Ste-
fan Zweig und umpfohlen, direkt an mich gewandt
und ich werde ihm auch direkt schreiben. Um
Missverständnissen ein für alle Mal vorzubeugen,
möchte ich heute nur prinzipiell feststellen;
der Umstand, dass sich Leute mit Anfragen über
mei ne Werke öfters an den Verlag Fischer wenden,
in Unkenntnis, dass ihm für Abschlüsse mit dem
Ausland nur im Falle ausdrücklicher Genehmigung
meinerseits, also von Fall zu Fall ein Recht zu-
steht, verleiht dem Verlag Fischer natürlich
nicht, sozusagen automatisch sich in einem sol
chenfall als meinen Vertreter zu betrachten.
Besonders in den Fällen,wo ich die Verhandlun
gen weiter führe, und die Hin-und Herfragerei
zwischen mebersetzer und Verlag,Verlag und Au-
tor Autor und Verlag,Verlag und Hebersetzer nur
eine Verzögerung oder gar eine Verwicklung der
Angelegenheit zu gewärtigen ist,erscheint es mir
für alle Teile empfehlenawert wenn sie mir al
lein überlassen bleibt. Auch in solchen Fällen
aber will ich zumindest, wenn eine weitere
Kontrolle finanzieller Art notwendig ist, Ihnen
das recht auf Provision bereitwilligst zuge
stehen.-Mit verbindlichen Grüssen
Ihn aahn anrahauan
: 1:
in the
* *
8 e
Lämeistel
1 0 m
kä ai ikä nykyään yleisesti ai-
Uuswäärä ai ia, ottä ole
Vuoden läänin määrät.
näyttää, että ai-
Ouis Ira
̃ ̃ : : : — : —
Votk e tus e
tämätä, jonka ai-
määrätä, mikä nykyään metskinta
Om mn määrätä.
T. F.C.F.
œuvrementen leipä-
E.N.D. +
Päivä ia⊃
vot O 4 mrt O
täänissä vähän.
r o e m
näyttäää ryhään. —
Vuoden lää- ja määrän ai-
läänissä wäärän O. m. y. n. a. w.
tähmeen, mai-
T. S. C. F. & J.
† ̃ =w jH & O m
a-t N & D.
Vuodentulksen määränä.
määränä. Oulun lääneissä asi-
erwärso
P. S. S & J.
hij sij Sijh jyksen jährän ai-
korteja nykyään liiallinen että-
tähän ai- ja nimittäin maa
Hämeen ja Oulun lääneissä sekä se
[incomprisible]
lääneissä sekä nykyään määrätä.
O.A.B. O. S. P. A. & C.
ⵛⵥ�ⱥ
Läänistä, ogeltä täyttää,
r à Ou Ds
Vuoden läänissä yleisesti.
Nmoi, että nykyään oleisesti mets
määrätä. Uudenmaan lääneissä ylei-
me
G. F. V. R. U. P. S. A.
Vuodentuksen määrätä.
lääneissä nykyään aikaisemisem-
määrä sisä jätä ryhä nykyään Uu-
3.4 % „ oli 5 % 4, 4, —,
O a in¬
Vuodentuja, ja leipäkä-
järjestöriä, että nykyään oli ai-
O.-S.O:A.A.G..H.O.M.O
Hämeen lääneissä nykyään ai-
H jäystäisesti.
5,0
mäinä, mikä nykyään. Oulun
määrätä. — mai-
- 4- Nr 3 1/2 a. 4, rt. - a.. m. o. ott.
C) H & C0--4 +
B & O 4 - 5 - 6 & 4 & 4 a
G. J. F.
järjestätä nykyään makkorttia maa-
G et Etoi
täjän Uudestä täätä ole täh-
[incompréhensible]
Kotkan korttien määrätä.
Vuodentulksen määrätä. —
M — s
Höyrystä Lää-¬
— ### 4-4
me
:10:3 +4
täin läänissä wäärät wähden ai-
— jus
määränä. Oulun lääneissä se
Vuodentulksen määrätä.
tää- siiHäisestäis.