B121: Fischer, Salomo_SF an Arthur Schnitzler 1915-1930 Originale, Seite 248

454
S. Fischer. Verlag. Berlin
Amt Lützow 1662 u. 6162 Theaterabteilung Postscheckkonto Nr. 16692
TodegnA gebied af Beelte Nr. st. Bauitrede R###fen
G.H.F.P
Herrn geblid as IteinU
refschrifI se eiv anegasse
gassb
den 20. April
G.C.H.F.F:H.
Tods neasimtlidreV negistet nei vedau.aburw nedad netodes
G.C.H.F.P.H:D.
G.C.H.F.P.D.
neb,TetendreV retzegabnd ne###enn,Nollgömnn dolfnden anu ae
Hincönnenörrn Noada mus adloved noltsalzodrA rendl baavo tus riv
G.C.F.P.
G.C.F.P.
restesmedo neuebr. Arthur Schnitzlos aan Te elw neb uelden
G.H.F.D. 'n
vifxenid enald enie Bnegai,tsi Jldaxed xxxjognV mente adleved
̃ ̃ — — — — = —
G.C.F.P.
na saidoscoV ai fieldisning vedab enu sedusfra zIV.nedes ua
Sehr geehrter Herr Dokt
Lg xxx ano aasb anegaixd
DasIerA xxx xxx renoisssire
über die gegen
schwärtig noch schwebenden
un nenal
tne doin etä nnew, neffes nehnew Jllefra
Angelegenheiten erlauben wir uns folgendes mitzuteilen:
Ils'l notheffended neb ins,neimaaeg eib ahn xxxx nessellhce
Unsere Stellungnahme in der Angelegenheit
ORO
noy nordl aaL.M iW.negendrede us etshoa
votre
gebet
Vertretung Ihrer Auslandsinteressen durch den Verlag dürfen wir
D. Bnvhic
regstina hebnerusinie xxx
fils
wohl dahin präzisieren, dass wir nach wie vor ohne Ihre ausdrückliche
na nenle bhefti anvilettlM ewent dounb ende,nedeg alnthnek
Autorisation vertragsmässig nichts unternehmen, dass wir aber aus
hndid mnemleiV.n-eilow on noitomabans hoannw lebo hons
.T.I.w.
Zweckmässigkeitsgründen ersuchen, uns einmal
eine Ermächtigungen
ge8
G.C.F.P.
Mn.
recht sorgaaam hosft he
nemeßie
gefälligst im Sinne einer vertraglichen Abmachung auszufassen.
mir bemerken dabai, dass es sich hier für uns nicht in erster
Linie um eine Provisionsangelegenheit handelt, vielmehr ergeben
nege8
Sie sich bei unerwarteten Durchkreuzungen oder Zurückziehungen einer
sig Komplikationen die
ts ertei.
Ermächtigung
Selmäs
reg
v. Thea als Ihr
r.a.ss.
H. TeJTheTe
T.T.O.N.D.
seren, sondern auch Ihr eigenes
nus nicht nur unsere Arbeit ersehen.
Öpielshalber den Fall
Wir erwähnen hier bei
Interesse schädig
Thoeted Thorm
eioilimse „Daia JeJh5“
feligtev xxx als 8a
väre uns, nachdem
der ungarischen übersetzung von „
allmächtigt
wir nun einmal zum Abschluss
proz.
gleichfalls
seid waren. xxx der neuerli
sich an
zur Behandlung übermittelt worden, so
vir
Lage ge —
xxx,hles xxxstk xxx sich xxx
11. Jären. Fürst.
in der
Die oben genannten Bedingungen haben Sültigkeit bis zum..... Sollten wir an diesem Tag noch keine
entscheidende Antwort erhalten haben, so nehmen wir an, daß wir über das in Frage stehende Werk anderweitig verfügen können
G. 24