alors
4
n
th
B96
G.C.F.P.
Telegraphenverwaltung übernimmt
hinsichtlich der ihr zur Beförderung oder
Bestellung übergebenen Telegramme kein
si. Immer geartete Verantwortung
19
Votre M.
In mittels Eppenbritters ausgefertigten Telegrammen bebeuten vorstehende Angaben: 1. den Namen des Aufgabe=
amtes, 2. die Aufgäbenummer, 3. die Wortzahl (allenfalls in Bruchform). 4. den Monatstag. 5. die Stunde und
M.
192. um
7.
Minute der Aufgabe.
G.C.H.P.
Monsieur Mlle
S. S.
4
G.C.H.P.
Monsieur le prês de la
Monsieur Mlle D'Osterre.
G.H.F.P
G. P.
G.H. P.
auffuehrun,
61
che
Monsieur
fortsetzen erb
stadt
der
genehmigung = marit
de Votre très-
g-
dans une
Monsieur Ml.
G.C.H.P.
Die Unterhaltung des Königescheit getreten.
G. P.
rungurinaan 11.
.
1. P.
lʼun de lʼhonneur sommes
lʼauteur sommée en lʼautre
G.C.H.F.P.
der würde
4
n
th
B96
G.C.F.P.
Telegraphenverwaltung übernimmt
hinsichtlich der ihr zur Beförderung oder
Bestellung übergebenen Telegramme kein
si. Immer geartete Verantwortung
19
Votre M.
In mittels Eppenbritters ausgefertigten Telegrammen bebeuten vorstehende Angaben: 1. den Namen des Aufgabe=
amtes, 2. die Aufgäbenummer, 3. die Wortzahl (allenfalls in Bruchform). 4. den Monatstag. 5. die Stunde und
M.
192. um
7.
Minute der Aufgabe.
G.C.H.P.
Monsieur Mlle
S. S.
4
G.C.H.P.
Monsieur le prês de la
Monsieur Mlle D'Osterre.
G.H.F.P
G. P.
G.H. P.
auffuehrun,
61
che
Monsieur
fortsetzen erb
stadt
der
genehmigung = marit
de Votre très-
g-
dans une
Monsieur Ml.
G.C.H.P.
Die Unterhaltung des Königescheit getreten.
G. P.
rungurinaan 11.
.
1. P.
lʼun de lʼhonneur sommes
lʼauteur sommée en lʼautre
G.C.H.F.P.
der würde