A75: Der Raub der Sabinerinnen, Seite 48

du biß nicht ungerührt. Dem Kriegerherz
Verwandelt sich ins weiche Herz der Menschen
Und dieses öffnet sich fort auf unser bittend Flehe.
Filus. (für sich) Vieh war um sogleich, wie dies Paar¬
Sie wissen sich geliebt! Ich bin es nicht!
Valeria. Es senkt dein Schwert sich langsam hin zu Boden,
O mög es ganz dir fallen aus der Hand,
die schon viel Unglück über uns gebracht hat.
Titus. Soliebt ihr eure Männer?
Ja, wir lieben!
Valeria.
Liebe
Zur Liebe hat die Mielen uns geführt.
Titis. Und jene, die aus ures Männer haben –?
Valeria. Jetzt nahm ich mich bittend auch, zu Römer.
Ihr seht es ein, daß jene Männer dort,
die ihre Weiber längste Zeit schon lieben
Mehr Recht auf, Frauw als ihr besetzen.
lasst ihnen doch ihr altes Eigentum.
Euch stehen schöner Mädchen zu Gebote.
Denn Völker, - schließet Sonder, - bildet einen Staat.
Erfüllt die Bitten des Sabiner-Weiber.
Pilus. (endlich dafür gewonnen.) Ich bin bereit. Ist's Roma konig auf,
Romulus (ebenso.) Auch Romos König ists, gib dünn ganz
der Römerung Sabiner Taat ist eins.
9
Fitus. W eins und soll es bleiben in Aufregung gestande
schen sich die ganze zeit Hans
Ventidius s. s. Dr. Valeria sein. Beym Gott. das soll es nicht.
Ich kann sie nicht - es soll sie, nicht besitzen!
(Stürzt auf Valaria und durchsticht zu mittendelich.
Valona. Weh' mir
Verlidius! Alle Gottes
Caeles.
Valena! Todt! Tödt! Fluch dir, Vertidius!
Litus. Was thatest du? Verrichter! meine Tochter!
fettins
Ventiduis. Da deine Tochter - hier sichß du sie liegen.
Mettins. Ich sehe sie - und sehe dich - den Mörder
Ventidnis. Valereas Mörder! Was hab' ich gethan?
Aettius. Omme Tochter!
Meine theure Gattin
Cailes
Pentiduis. Dieu soll sie sein – dein Carles - u. nicht mein!
Das soll ich dulden. Dulden! Daß du glücklich
An ihrer Seite bist und ich - unglücklich?
Ich soll es denken, daß die einz zu Liebe
die je in meinem Herzen hat gelodert
dem, den ich fasse, ewig angehört?
Das kann Wertidius nicht. Wohlkammer kämpfen.
doch dulden nicht - und wird es auch ein Annau.
Valeria, lebe wohl! Leb' wohl? Leb wohl.
Anseits des Styx ist unser Wiedersehen.