Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A243: Englischsprachige Übersetzungen
  3. Seite 51

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 51

11
angood social position. Great heavens. If I had had a child
it might have been different, - but may be not. I am a very
complex creature. And mereover what do you complain of.
Wasn't it fortunate for you that I went to Munich - would I
never have met you else?
cle.
ell yes, but you didn't go to Vienna with that in view.
Mag.
I wanted my freedom, I mean the freedom of the mind, I
wanted to see if my own strength would support me, and you
must admit that it seemed likely to do so. I was on my way
to fame.
cle.
Mag.
But you were dearer to me than fame.
cle.
(Good naturedly)
And safer.
Mag.
That never crossed my mind. I loved you from the moment I
saw you - That was it - I used to dream of such a man - I
knew that only such a man could make me happy. Breeding.
It's no figment of the brain - nothing is it’s equal. And
do you know that I often think -

Zitiervorschlag

A243: Englischsprachige Übersetzungen, Seite 51, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1429072_0051.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum