A244: Französischsprachige Übersetzungen I Au Perroquet Vert, Seite 5

Ie cabarett“ Au perroquet vert”
Caveau moyen;au fond, à rdoite, sept marches conduisant à une
porte; une deuxième porte,à peine visible, se trouve dans le
fond à gauche.Plusieurs table de bois communes,entourées de
chaises,occupent presque tout le caveau. Au milieu, à gauche,
met une chan¬
le comptoir, derrière lequel sont rangées quelques futailles.
it? Le
Des lampes à huile brûlent suspendues au plafond.
G.H.F.P.
Scène I.
G.C.H.F.P
rosper. le caparetier; entrent les citoyens Lebret et Grosset.
Grasset (au haut desersches)
Par ici, Lebret; je connais l'endroit. Mon vieil ami, mon ancien
directeur,tient toujours quelque fut de vin en réserve,alors
mefle que tout Paris meurt de soif.
Prosper.
Tiens,ponsoir,Grasset.Qu'est ce que tu deviens?Finie, la
philosophie? Est ce que tu serais d’humeur à te faire réenga-
ger chez moi?
Grasset.
Ah! Il s'agit bien de cela! Apporte nous du vin!Pour l'instant
Je suis le lient... et toi,le verseur.
Prosper.
Du vin? Ou veux tu que j'en prenne,du vin? Cette nuit ils en
ont pille tout les décits de Paris. Et je parierais volontiers
que tu en étais!
une place
Grasset, oinq mille, dix mille, se sont massées autour de moi
Ici, avec ton vin!Tu en as certainement de côté pour.......
(S'ar etant prêtant l'oreille.Bruit lointain de canon )
OEntends -tu, Lebret?
Lebret
coit
On dirait un tonerre lointain.
me un
Grasset
tout
U..
A la bonne heur e... citoyens de Paris... (à prosper) Je disais
donc que tu as certainement encore de côte pour ta bande de
canailles du vin. Allons, apporte nous fa C'est le citoyen
Lebret,maître-tailleur de la rue St.Honoré,mon ami et admira-
teur qui régale.
mit jamais fait tomber les murs.
Oui, c'est ma tournée.