A244: Französischsprachige Übersetzungen I Au Perroquet Vert, Seite 19

he nous a pas lâché pour cela! Il s'amuse comme avant!
JUOJ
Scévola
An! parlez-m'en! Il a la gaite des gens qu'on va pendre.
Beévoie.
Prosper
Le verrons nous,ce beau jour là?
Scévola
En attenlant,verse nous de quoi boire ; je ne me sens pas du tout
en train aujourd'hui.
Prosper
C'est souvent ton cas,mon cher! Je dois te dire qu'hier tu as été
au-dessous de tout
mon rôle.
Scévola
Dowwets Pourrai -je savoir?
Prosper
Ton histoire de cambriolage a été tout simplement grotesque
conscience.
Scévola
moi en face
Cratesque?
l’air de
rent? Est ce
Pje sper
Mais oui; et pas vraisemblable pour deux sous I D'abord on ne
rugit pas comme tu le fais pour des histoires de cambriolage!
Scévola
Mais je n'ai pas rugi!
Prosper
Tu rugis à l'état naturel! Il va falloir décidément qu'on
fasse des répétitions ; il est impossible de compter sur vos
improvisations! à part Didier....
Scévola
Didier, toujours Didier! Didier n'est qu'un cabotin!Mon cam-
briolage nier était rudement soigné,au contraire et ce n'est pas
Didier qui leur servira jamais quelque chose de pareil! Si je
ne te conviens plus, faut le dire, j'aurai tout de suite un enga-
gement dans un théatre, dand un vrai, et non plus dans une ba-
raque...... (il aperçoit Legrain) tiens!.. qu'est ce que c'est
que cet oiseau là?II n'est pas de la troupe! Tu en as engagé
un nouveau? Drôle de gueule?!
Prosper
Soit tranquille fCà n'est pas un cabotin, celui là 1 c'est un
meurtrier authentique