B121: Fischer, Salomo_1916–1923 Arthur Schnitzler an SF Durchschläge, Seite 194

dieser Sache sich ins einvernehmen zu setzen.
(Housag weiss dass Parg nur The Sache it)
Aus Italien habe ich heute einen Brief
ay erhalten, ders ich
eines Herrn Dr. Harry.
erlagshäuser in
als Repräsentant deutsche
ührt und sich eventuell bemühen will italle
erliger und Theaterirektoren für mein
sche
G.C.H.F.P
Werke zu gewinnen. Er wird sich wahrscheinlich
auch an Sie wenden. Von herrn Baris Gurev
der sich für den „Reigen“ interessiert, habe
ich Ihnen schon geschrieben. Ebenso erhielt ich
heute durch Vermittlung des Herrn Sie und Münz
einen Brief der italienischen Dichterin Anii
setzen möchte,
titi, die den „Reigen übers
G.C.P.
1.
Onorarchan¬
In welchem Falle die Verleger- und
cen am günstigen zu stehen scheinen. Ich unter¬
nehme natürlich in allen diesen Dingen nichts,
ehe ich weiss.ob Sie Herrn Rangie nicht auch
das Verlagsrecht des „Reigen überlasse“ haben.
Wegen des Aufführungsrechts schliessen Sie in
dieser Fall hoffentlich xx keineswegs ohne ent¬
sprechende Garantie und ohne vorherige Verstän
digung an mich ab.
Herzlichst grüs send
Ihr
+ verhandelt.
Herrn S.Fischer,
Perlin.
19.8.1921.
An den
Vorlag S.FIscher,
Barlin.
Mit dem holländischen Raigennien wäre ich
nur in dem Faal einverstanden, dass die von Ihnen
angedeutete Verbindung mit einem andern meiner
Stücke zur Bedingung gemacht wird. Es wurde sich
darum handeln ein Stück zu wählen, dass ungefähr sit
dem gleichen Personal wie der Reigen aufgefuhrt
werden köpnte. Ich brächte zum Vorschlag entweder
Hiebelei zusammen mit einem meiner Einakter
„Literatur“ oder “Comtesse Missi“ - oder den
Zyklus "Komödie der Worte"- oder den Zyklus
"Lebendige Stunden,eventuell auch einen kombinier
ten Einakterabend,etwa "Comtesse Mizzi, Literatur,
Grosse "zene". Wenn "inakterabend, jedenfalls min
destens drei; eine Zusammenstellung von zweien
bevährt sich niemals, Materielle Bedingungen die
gleichen wie f.r den Reigen, selbstverständlich
müsste ein Teil der Garantie im Falle eines Verbotes
rückgezahlt werden. E e wird mir sehr angenehm
sein, wenn Sie in dieser Sache zu einem Abschluss
gelangen.
2. Der Eingang des Goldes für die Wopenhagner
Dantieme "Grosse Szone ist mir von Seiten der
eigenossischen Dank angezeigt worden.
3. Die Angelegenheit Karczag ist wohl nun
genügend aufgeklärt. Ich betonenochmals, dass
ich mich der irma Karczag gegenüber absolut nicht
gebunden habe, sondern nur versuchsweise für einige
Monate den Vertrieb für einige meiner Stucke
sind fur einige Länder (durchaus solche, mit denen
Ihr Verlag so gut wie keine Verbindungen zu haben
scheint übertragen habe, u. zw vorläufig "Comtesse
*Das weite Land", “Komödie der Worte“
Reigen, "Professor Bernhardi" für Spanien, Rumänien
M1521,
Italien und Belgarien. An deutschsprachige
Aufführungen in den Successionsstaaten etc. hatte