B121: Fischer, Salomo_Arthur Schnitzler an SF (Maril) 1927–1931, Seite 28

8894 ###sak d.O.
und Aufführung in Holland frei geworden ist.
"Professor Bernhardi" ist niemals veröf-
fentlicht in holländischer Uebersetzung
und das deutsche Buch des Werk datiert schon vor
mehr als 10 Jahren.
Sie können das selbst noch untersuchen und
wenn ein Irrtum vorhanden ist können wir selbstver-
P.S
ständlich auch jetzt noch die Tantiemen fordern.
Mit vorzüglicher Hochachtung
G.H.F.P.
Internationales Bureau für Aufführungs-
G.C.P.
G.C.H.F.P.
und Urheberrecht
Keuls.
2380.
D:W:H:F:D:
holmösig
og selsf red 1ma nedoo
.xie
P.S. Von Aufführungen von "Der eijsame Weg" ist
uns nichts bekannt.
amtsammen zu xxx
eglug noais8 reaelb xxxai "ibradmeß
G.H.F.P.
gescheint xxx und xxx einmalen sich xxx
dresieM Jgnb neb daV xxxreH seb noch
bha nedgd nedemessg Jnain xxxriab me###il
Sieb tafall das Jidazog emeidnst seien solche
gebniek gereasn kann aaab enbneds! Ich ni xxx
Jai Jstündeseg überloh di riem drein xxxß
jedrov eimok eginie riw blado3
riw noden, edilow meleine xxxä aab nam aaab, med für
eJredoigrey ann neb. smibye xxxreH ied igiämsxxe
selb meden xxx. xxx dasilch xxx säb saab
-orgsse xxx also xxxberreſnÜ xxxsam ied xxxxxx naa
Jnoim leigichebod nie nnew saab, nesalw sich inn nedem
mi Ja! Halldnehjgnev gnurjeeredeU renbaltnällos mi
anamiedeständen neh nov Jendberag.erds? OI disdron
astestedeÜ eib xxx ae, enomqä heimigito ist.
Abschrift.
The
Amsterdam, C.5 Maart 1928.
the
am 588 Heerengracht
Holland
Verlag S, Fischer A.G.
Bülowstrasse 90
Berlin W57.
Sehr geehrte Herren,
Wir müssen uns entschuldigen, dass Ihr
Schreiben vom 18.Februar betr. "Professor Barnhardi"
bis jetzt nicht beantwortet ist.
Die Ursache ist, dass ich persönlich
wie Sie wissen während drei Wochen auf der Reise ge-
wesen bin,
Inzwi schen kam auch Ihr Schreiben vom
1.d.M. in derselben A gelegenheit in unserem Besitz.
"Professor Bernhardi" ist in dieser Saison aufge-
führt durch die bekannte Bühnen-Gesell schaft im Haag
unter Direktion des Herrn Van der Lugt Melsert.
Dass wir Ihnen darüber nicht geschrieben haben und
die Direktion keine Tantieme gezahlt hat findet sei-
nen Grund in der Tatsache dass nach unserer Meinung
das Stück nicht mehr in Holland geschützt ist.
Sobald wir einige Monate vorher
hörten, dass man das Stück spielen wollte, haben wir uns
erkundigt bei Herrn R eyding, der uns versicherte
dass das Stück für Holland frei ist. Wir haben die-
sen Punkt bei unserer Unterredung in Berlin bespro-
chen und Sie wissen, dass wenn ein Schauspiel nicht
in holländischer Uebersetzung veröffentlich ist in-
nerhalb 10 Jahre gerechnet von der Erscheinung in
der originalen Sprache, es für die Uebersetzung und