Schnitzler-Mikrofilme Logo
  • Info
    • Über das Projekt
    • Zitiervorschlag
    • Benutzungshinweise
    • Schnitzler am ACDH-CH
  • Blättern
  1. Blättern
  2. A245: Französischsprachige Übersetzungen VII Le Privilège
  3. Seite 37

A245: Französischsprachige Übersetzungen VII Le Privilège, Seite 37

-37-
KARINSK I (ébahi)
osest toutse que tu me....
ROHNSTEDT.
Oui.
KARINSKI
Tu parles sérieusement? Et cet uniforme?.... Non,non,je t'ai mal
compris.
ROHNSTEDT
Tu m'as très bien compris, la chose est simple comme bonjour : quand
on a des penchants comme les tiens, il faut avoir d'autres moyens que
ceux dont tu disposes pour les satisfaire.
KARINSKI
Alors quoi? Quitter l'armée!
ROHNSTEDT
Il est encore temps.
KARINSKI
Plutôt me brûler la cerveIle,comprends-tu?
ROHNSTEDT
Bah! On le dit......
KARINSKI
Et on le fait. (silence; il s'approche de la terasse )
ROHNSTEDT
Sois raisonnable!
KARINSKI (l'interrompant et s'adressant au garçon)
Un oognas!
Entr'acte au théâtre — les spectateurs se goupent dans le jardin,
causent, fument des eigarettes )
SCHME 19.
LES MÊMES VOGEL et LEOPOLD.
VOGEL
Si qu'on fumait une aigarette.
LEOPOLD.
Prends une des miennes.Des Gianaalis.

Zitiervorschlag

A245: Französischsprachige Übersetzungen VII Le Privilège, Seite 37, in: Mikroverfilmung des Cambridger Nachlasses. Hg. Peter Andorfer, Martin Anton Müller und Laura Untner, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien 2024, https://schnitzler-mikrofilme.acdh.oeaw.ac.at/1428922_0037.html
          KONTAKT
ACDH Logo

ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften

Bäckerstraße 13
1010 Wien

T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at

HELPDESK

ACDH-CH betreibt einen Helpdesk mit Rat und Hilfestellung zu verschiedensten Fragen der Digital Humanities.

e-Mail

© Copyright OEAW | Impressum